François Joseph Bonanomi 1823 - 1892
Krankheit und Tod
|
Mein Urgrossvater, François Joseph Bonanomi, geb. 8. Mai
1823, gest. 8. April 1892, (in meinem Buch "Stammbaum-Bonanomi"
Nr. 32).
Von François Joseph Bonanomi gibt es sehr viele
Dokumente. Ich habe diese nach Themen geordnet und für jedes Thema eine
Webseite erstellt.
Bei den Personen gebe ich jeweils eine Nummer an. Diese
Nummer bezieht sich auf die Nummer in meinem Buch "Stammbaum Bonanomi". |
|
|
Klick aufs Bild: es erscheint in Grossfomat. |
Die letzten Monate
François Joseph Bonanomi (32) war fast 15 Jahre lang Witwer, denn
seine Frau, Marie Claire Philippe (104), ist bereits am 12. Oktober 1877
gestorben.
Seine Tochter Marie Lucie Bonanomi (44) hat ihrer Schwägerin Anna
Martha Zingg (138) die beiden nachstehend abgebildeten Briefe geschrieben.
Diese geben Auskunft über die letzten Monate im Leben von
François:
Er lebte vermutlich in dieser Zeit im gleichen Haushalt mit seiner
Tochter Marie Lucie (44) und seiner 9-jährigen Enkelin Mélanie (49).
Einige Monate vor seinem Tod ist sein Sohn Armand (46) gestorben. Dies hat
ihm sehr zugesetzt. Er hat den sonst immer guten Appetit verloren und ist
pflegebedürftig geworden. Er starb am 8. April 1892 im Alter von fast 69
Jahren.
|
|
|
25. November 1891, Brief von Marie Lucie Bonanomi (44) an ihre
Schwägerin Anna Martha Zingg (138):
Seite 1
Am Rand geschrieben von François Joseph
Bonanomi (32):
"Embrassez bien mes chers petits enfants
et saluez vos bons frères de tout mon coeur. Bonanomi"
François Joseph meint seine beiden Enkel Blanche (50) und Paul (51).
Der eigentliche Brief wurde von seiner Tochter Marie Lucie Bonanomi
(44) geschrieben.
Am Rand des Briefes:
"Ma chère Marthe, nous n'osons pas penser
de retourner
une fois à Berne, nous aurions trop mal au
coeur, mais vous
ma chère venez avec ces chers enfants.."
Brief:
"Ma chère Marthe,
Je vous envoie les prières que vous avez
désiré avoir; la plus courte est celle
que notre grand-maman faisait réciter
aux enfants Joliat après la mort
de leur maman; l'autre Alica l'a ar-
rangée d'après un livre de prières. -
Nous avons (...??) bien heureux d'avoir de
vos nouvelles, ma chère Marthe, mais
hélas! que de larmes votre lettre nous
a fait verser, quel chagrin pour
vous quand vous entendez ces pau-
vres enfants (50 und 51) réclamer leur père
(46); ma
chère Marthe, nous n'osons pas
y penser, (...??) ne pouvons pas croire
que Dieu nous a pris notre bon et
brave Armand (46); nous ressentons tout
votre chagrin et nos peines; il n'est
pas (..?) heure dans la journée sans que
je pense à vous, c'est surtout à l'heure
du midi et le soir que je vous vois
avec ces deux chers enfants (50 und 51) pleurer
et regretter ce pauvre absent (46), lui"
|
|
Seite 2
"qui se trouvait si heureux auprès
de vous pendant ces heures là et
maintenant ne plus le revoir; il faut
vraiment beaucoup de courage pour
supporter une si cruelle épreuve.
Pardonnez-moi ma chère Marthe de vous
attrister encore; mais que puis-je écrire
d'autre quand toute mes pensées sont
vers lui. Je comprends ma chère Marthe que
vous ne puissiez vous séparer (?) de vos
enfants, mais vous (..?) n'est-ce pas
que s'il le fallait nous (..?) (?..)oir tout
notre
possible pour ces enfants et qu'ils seraient
bien soignés chez nous. - Mélanie a été
malade, elle a dû rester 15 jours à la mai-
son elle souffre du foie, elle va mieux
à présent j'espère qu'elle pourra retourner
à l'école lundi.
Aujourd'hui (?) papa est
au lit, la mort de
notre pauvre Armand
lui a fait beaucoup de
tort (?), il n'est plus
aussi fort
qu'auparavant. Mais je ne me
plains pas; nous sommes (?) en ménage
et depuis 2 mois j'ai toujours à écrire
pour un avocat quelques fois jusqu'à mi-
nuit. Je suis heureuse quand je peux
gagner quelque chose; le travail ne me fait
pas peur.
Ma chère Marthe, nous vous prions
de vous donner toujours de vos nouvelles
et de ces chers enfants que nous aimons
tant. Ceux qui vous aiments bien.
Papa et Lucie."
Der Brief ist bei mir (63).
|
|
|
1892, Brief von Marie Lucie Bonanomi (44) an ihre Schwägerin Anna
Martha Zingg (138):
Seite 1
"Ma chère Marthe,
Vous nous avez fait bien plaisir en
nous donnant de vos nouvelles, .
bien (?) qu'on ne vous écrit pas, nous (?)
pen- (?)
sons toujours à vous. Je vais d'abord
vous dire que nous avons déménagés,
nous sommes mieux qu'où nous étions,
le logement est plus (..?) et plus ex-
posé au soleil, et aussi meilleur mar-
ché, il est enfin plus petit, mais nous
avons assez place, et nous avons quand
même toujours un lit à votre disposition
si vous vous décidez à venir avec ces
chers enfants, nous serions si heureux
de vous voir, car je ne sais si nous
pourrons aller à Berne. Depuis
15 jours
notre père est malade
au lit il ne mange
pas (lui qui avait si
von appétit) il souf-
fre partout mais
surtout la tête, le
docteur vient tous les
jours; nous espé-
rons toutfois qu'il se
remettra, mais"
|
Bild von Brief folgt später |
Seite 2
"vous pensez bien
ma chère Marthes qu'il lui
faut beaucoup de soins
et de ménage-
ments, surtout avec
son infermité. -
Nous sommes tout heureux de savoir
vos frères si bons à votre égard, Dieu
les récompensera de toutes les
bontés qu'ils ont pour vous.- Ma pauvre
Marthe nous sommes bien comme
vous nous ne pouvons nous consoler
de la perte de notre cher Armand,
c'est pour nous un chagrin continuel
comme vous le dites il faut être cons-
tamment occupé pour un peu oublier.
Je crois bien que
c'est la pensée de ce pau-
vre Armand qui
tourmente notre père
mais j'évite autant
que je peux de
lui en parler cela lui
fait trop de
peine. En
lisant votre lettre nous avons
bien pleuré et quandmême nous vou-
drions que vous écrivez toujours pour
nous parler de notre petite Blanche (50)
et
de notre petit Paul (51). - Ma chère Marthe si
vous pouvez venir (
?) nous serons si
content de vous revoir. Si vous voyez
Louis (?), voudriez-vous lui dire que papa
est malade. Au revoir ma chère Marthe,
mille baisers à vous et à Blanche et
Paul.
Mélanie (Louise Claire Berthe Mélanie
Bonanomi 49, Tochter von Marie Lucie Bonanomi 44) vous embrasse aussi et
elle voudrait
bien que vous veniez (?) avec ces enfants.
-"
Der Brief ist bei mir (63).
|
|
|
François Joseph Bonanomi (32)
starb am 8. April 1892. |
|
|
10. April 1892, Nekrolog im "Le Démocrate", vor der
Abdankung
"Delémont
Hier soir est décédé en notre ville un homme
connu bien au-delà des limites de notre Jura: M. Jos. Bonanomi, ancien
professeur. C'était un géologue et botaniste distingué, de l'école des
Gressly, des Thurmann et des Greppin. Nul mieux que lui n'a connu la flore
jurassienne. Il a publié plusieurs ouvrages, et laisse bien des notes
inachevées sur la géologie de notre pays.
Pendant quelques années, il a rédigé le
courrier du Jura; il fonda aussi La Locomotive, à Saint-Imier; mais le
journalisme n'était point sa vocation; sa place était dans
l'enseignement. Nommé à plusieurs reprises professeur au Collège de
Delémont, il travailla toujours avec une passion juvénile à
l'organisation des belles collections minéralogiques et autres que
possède cet établissement.
M. Bonanomi fut associé dès sa jeunesse aux
travaux des initiateurs de l'oeuvre des chemins de fer jurassiens. A ce
titre il a mérité la reconnaissance de ses concitoyens. Son influence au
point de vue local a aussi été heureuse, car le géologue était doublé
d'un artiste, et il contribua beaucoup au développement et à la culture
du goût musical parmi les jeunes gens de la vallée. Il y a quelques mois
à peine qu'il allait encore donner des leçons hebdomadaires à une de
nos fanfares villageoises.
Delémont perd en Bonanomi un savant en même
temps qu'un bon citoyen, aux idées larges et généreuses. Il était né
en 1822.
Son enterrement aura lieu dimanche à 3 heures."
Die Zeitung ist bei Ch. K. (332).
|
|
|
12. April 1892, Nekrolog im "Le Démocrate", nach der
Abdankung
"L'inhumation de M. Bonanomi, ancien
professeur a eu lieu dimanche après-midi, au milieu d'un nombreux
concours de la population. On remarquait au cortège les élèves et les
maîtres du Progymnase où le défunt a enseigné pendant de longues
années, ainsi que des délégations de toutes nos commissions scolaires.
Au cimetière, la cérémonie a été touchante.
Deux sociétés de musique, la fanfare municipale et le Männerchor ont
exécuté des pièces de circonstance, traduisant fidèlement les regrets
profonds de toute l'assistance, en même temps que l'affectueuse
reconnaissance de ces jeunes gens à qui le défunt ne cessa de témoigner
une vive sollicitude. On ne compte pas les sociétés artistiques qui
furent créées ou dirigées par M. Bonanomi. Il s'intéressait du reste
activement à tout ce qui pouvait favoriser le développement intellectuel
de la cité. C'était un bon citoyen dévoué à son pays et en
particulier à sa ville natale et à qui chacun, hier, tenait à dire un
dernier adieu. Le prochaint volume des Actes de la Société d'Emulation
montrera les Mérites de M. Bonanomi dans le domaine des sciences
naturelles.
Qu'il repose en paix!"
Die Zeitung ist bei Ch. K. (332).
|
|
|
1. Mai 1892, Nekrolog im "L'Éducateur"
L'Educateur. Organe de la Société Pédagogique de la Suisse romande.
La Chaux-de-Fonds. 28, 1892, 1 mai, No 9, p. 137.
"J. BONANOMI
Le dimanche 10 avril a été inhumé à Delémont J. Bonanomi, ancien
professeur au collège de cette ville, où il avait enseigné l'hisoire
naturelle. Bonanomi en effet s'était retiré de l'enseignement il y a
quelques années; il n'a pu jouir longtemps de la retraite qui lui avait
été accordée par le Conseil d'Etat.
Né en 1822 ou 1823, J. Bonanomi avait
commencé par être journaliste. Il a rédigé le COURRIER DU JURA de
Delémont et avait fondé à Saint-Imier LA LOCOMOTIVE. Cet homme de
talent a rédigé avec Gressly les rapports géologiques exigés par la
construction des chemins de fer jurassiens. Il a aussi collectionné un
herbier assez considérable; c'était un des meilleurs connaisseurs de
notre flore et il laisse plusieurs notes manuscrites se rapportant à
l'histoire naturelle de notre pays.
H.G."
Gemäss einem Artikel von André Rais (Le Démocrate du 20 sept. 1960)
heisst der Verfasser dieses Nekrologes Henri Gobat.
Dieser Nekrolog ist eine maschinengeschriebene Kopie, welche von der
Schweizerischen Landesbibliothek am 5. August 1960 erstellt worden
ist.
|
Kein Bild |
|
Grabstein bei der Chapelle de Cimetière in Delémont
Diese Kapelle befindet sich am nördlichen Rand der Altstadt, an der
Strasse Richtung Béridier, oberhalb von "La Porte au Loup", wo
der Urgrossvater gewohnt hat.
Vor der Südseite der Kapelle befanden sich früher, unmittelbar
nebeneinander, drei Gräber. Das südliche Grab wurde aufgehoben, das
mittlere und das nördliche Grab stehen heute noch.
- Südliches Grab von Lucie Bonanomi (44), 1847 - 1912 (Lucie
Bonanomi ist die Tochter von François Joseph Bonanomi (32), die
Schwester von Armand Louis Joseph Bonanomi (46). Das Grab von Lucie
Bonanomi (44) wurde bereits aufgehoben.
- Mittleres Grab, welches nachstehend beschrieben wird.
Die Vorder- und Rückseite des Grabsteines hat François Joseph
Bonanomi selber behauen und die Namen seines Vaters und seiner
Schwester auf der Rückseite eingemeisselt. Bei späteren Beisetzungen
wurden auf der Vorderseite dieses Steines sein eigener Name und
derjenige seiner Tochter eingehauen. Ich habe noch nie einen Grabstein
gesehen, der auf beiden Seiten für Inschriften verwendet wurde.
- Nördliches Grab (im Bild nebenan links am Rand teilweise
sichtbar) von Jean Zurbrügg, 1921-1942, von Adolphe Zurbrügg
1883-1950 und von Anita Fallet, née Zurbrügg, 1821-1958. Das sind
alles Verwandte von Henri Zurbrügg (339).
|
|
Mittleres Grab, Rückseite des Grabsteines
Auf dem Bild nebenan ist das grosse Kreuz sichtbar. Auf dem linken
oberen Teil des Grabsteines erkennt man einen Kranz oder eine Krone, deren
andere Hälfte auf der Vorderseite des Grabsteines sichtbar ist.
Unter dem Kreuz stehen die Namen von zwei Verstorbenen (siehe
Detailansicht unten).
|
|
Mittleres Grab, Rückseite des Grabsteines,
Detailansicht der Beschriftung
"Louise Joliat"
Louise Joliat-Bonanomi (33), 1824 - 1852
"(?) Bonanomi"
Joseph Bonanomi (27) 1785-1853, der Vater von
Louise Joliat-Bonanomi (33) und von François Joseph Bonanomi (32).
|
|
Mittleres Grab, Vorderseite des Grabsteines
Kreuzweise über dem Stein angeordnet, sind eine Fackel und ein Anker
dargestellt. Auf dem rechten oberen Teil des Grabsteines erkennt man einen
Kranz oder eine Krone, deren andere Hälfte auf der Rückseite des
Grabsteines sichtbar ist.
Auf der Vorderseite steht:
"Joseph Bonanomi, professeur,
1823-1892.
Anna Dreyer-Bonanomi, 1848-1913. RIP".
'Joseph Bonanomi' ist François Joseph Bonanomi (32).
'Anna Dreyer' (45) ist die Tochter von François Joseph Bonanomi
(32). Todesanzeige siehe weiter unten.
Vor dem Stein ist eine Bodenplatte hingelegt:
"Marianne Dreyer 1879 -1978" (337).
Marie Claire Philippe (104), 1824-1877, die
Ehefrau von François Joseph Bonanomi, wurde begraben auf dem Platz
Nr. 203 des Friedhofs (siehe weiter unten). Warum wurde sie wohl
nicht ins gleiche Grab gelegt wie später ihr Ehemann?
|
|
Die obenstehenden Fotos habe ich im Sommer 2002 aufgenommen, als ich
mit Henri Zurbrügg (339) und seiner Schwester Marie Louise Zurbrügg
(340) den Friedhof besuchte. François Joseph Bonanomi (32) hat nach den
Aussagen von Henri Zurbrügg diesen Grabstein selber behauen und mit den
Namen seines Vaters und seiner Schwester versehen (oben mit
"Rückseite" bezeichnet). Nach dem Tod von François Joseph
Bonanomi wurde die andere Seite des Grabsteines (oben als
"Vorderseite" bezeichnet) für die Inschrift seines eigenen
Namens verwendet. Später wurde der Name seiner Tochter beigefügt und
wieder einige Jahre später auf einer separaten Bodenplatte der Name
seiner Enkelin. Dieses Grab wurde also für 5 Bestattungen von 4
Generationen verwendet.
Der Grabstein soll im Frühling 2003 entfernt werden, wie die Behörde
Henri Zurbrügg (339) mitteilte. Henri setzt sich bei den zuständigen
Behörden dafür ein, dass dieser Grabstein erhalten bleibt.
|
|
|
20. August 1892, Brief von Marie Lucie Bonanomi ( 44) an ihre
Schwägerin Anna Martha Zingg ( 138)
Seite 1
"Ma chère Marthe.
Il y a longtemps que vous n'avez
reçu de mes nouvelles mais comme
je n'ai jamais rien de bon à annoncer
je préfère ne rien écrire. On m'avait
promis une place chez le Docteur Vallat
et quand je croyais que tout était
terminé, voilà qu'il décide à ne pas
se mettre à son ménage et me voici
de nouveau obligé de trouver autre
chose je n'ai pourtant pas de chance.
Heureusement que pour le moment
j'ai 6 demoiselles en pension elles suivent
un cours de travail elles resteront encore
3 semaines après Dieu sait ce que je ferai.
Ma chère Marthe j'ai bien pensé à vous
tout ces temps, voilà déjà un an que
notre pauvre Armand n'est plus et
depuis notre pauvre
père que Dieu nous
éprouve pourtant, je suis toujours
aussi triste je ne puis me consoler
je suis quelques fois bien découragée.
Que font nos chers enfants je voudrais ce-
pendant bien les revoir. -
Maintenant ma chère Marthe voici un"
|
|
Seite 2
"nouveau chagrin à la porte. J'ai reçu
une lettre de notre pauvre Anna (45?)
elle m'annonce que son mari est
bien malade, le médecin dit que c'est
un cancer d'estomac et qu'il n'en a
plus que pour quelques semaines,
(Bemerkung von mir (63): er ist gestorben am
26. Nov. 1892 in Felixdorf)
c'est pourtant bien triste qu'il faut
que nous ayons tout de tourments.
Si Henrey vient à mourir, Anna n'au-
ra rien d'autre à faire qu'à revenir
en Suisse et à nous deux nous pour-
rons plus faulement (?) gagner notre vie.
Ma chère Marthe si vous avez un mo-
ment de disponible soyez assez bonne
pour lui écrire quelque mots de con-
solation celà lui fera du bien.
Je n'ai pas encore les
photographies
de notre pauvre père,
j'ai tant de
soucis que j'oublie bien des choses.
Ma chère Marthe, embrassez bien
ces chers enfants pour moi et
recevez mes meilleures salutations.
Votre Lucie.
Notre Mélanie parle souvent de
vous et de Blanche (50) et Paul (51), elle vous
embrasse bien; elle se porte bien.
Der Brief ist bei mir (63).
|
|
|
Todesanzeige von Anna Bonanomi (45)
Anna Dreyer-Bonanomi ist die Tochter von François Joseph Bonanomi
(32).
Ich habe die Todesanzeige hier abgebildet, weil die Namen Anna Dreyer
und François Joseph Bonanomi auf demselben Grabstein eingemeisselt
sind.
Das Dokument gehört Ch. K. (332).
|
|
|
Rechnung für den Grabplatz von Marie Claire Philippe (104)
Marie Claire Philippe wurde begraben auf dem Platz Nr. 203
des Friedhofs.
Das Dokument gehört Ch. K. (332).
|
|
|
Webseite erstellt durch Monique Bonanomi (63)
und Paul Märki (4060) am 2003.01.13. Letzte Revision am 2003.03.03 |
|